英語あそびなら天使の街

在L.A.言語オタ記。神さまのことば、天から目線の映画鑑賞日記。

下着の上下は揃ってなくてもいいのか(プライムコンテンツを見て)

限定映画を見たくてひと月だけAmazon プライム・ビデオのメンバーになったので、期限切れまでにせっせとドラマなど見た。

そこで、2度続けて女性の上下の下着が揃ってないシーンに出会った。
『Modern Love モダン・ラブ』『The Affair アフェア 情事の行方』である。

どちらもデートの場面でのこと。
だから、「女性は普段から上下揃えて着ているとは限らない」ことの表現ではない。
後者は近所にファッショナブルなストアがない小さな町の人、とも言えるけど、ネットで買えるしな。

今は上下下着が揃っていないのはOK、あるいはオサレということになっているのだろうか。

他には『Homecoming ホームカミング』のシーズン 1(ジュリア・ロバーツのシリーズ)は結構よかった。
最後の再会シーンが素敵だったし、西への出発前にシシー・スペイセクとお茶を飲むカットが印象的だった。

『Fleabag フリーバッグ』は期待したほどではなかったものの、早くイギリスに行きたくなった。

『The Wilds ザ・ワイルズ 孤島に残された少女たち』も飽きずに見られたけど、最終話のクリフハンガーがあまりにもスケベ心むき出しで興ざめ。もともと、最初にケツが決まっておらず視聴者の反応みて話を変えていくタイプの長期シリーズが好きではないのだが、特にこのラストでは次シーズンにワクワクしない。
ところで乗客だけが全員そっくり打ち上げられた時点でまずおかしいと気づくよね...。最初に予定外に1人を葬ることになってしまったのが目くらましになったのか。

数話で脱落したのは、『The Marvelous Mrs. Maisel マーベラス・ミセス・メイゼル』、『Forever』、『Flack』。

こうして見ると、フリーバッグとメイゼル以外、見事にググラビリティの低い英語タイトルばかり!

モダン・ラブの一番の名シーン。ラブ。